Symb. Sanskrīt:

À Á Ā Ǡ Ă Ä Ã Å à á â ậ ā ă ä å ã a̱ ạ ą ɐ Ǽ Ǣ ǽ ǣ b́ ƀ b̤ Ć Č Ç ć č ç Ḍ Đ đ ḏ ḍ ɖ đ È É Ê Ē Ė Ę Ǝ € è é ê ệ ế ē ĕ ė ë ę ә ӛ ə̃ ẜ ſ ẛ Ĝ Ġ Ģ ǵ ĝ ğ ġ ģ Ĥ Ḥ ῌ Ħ ẖ ꜧ ħ ḥ ĥ ʰ ꜣ Ì Í Î Ī İ Ï ì í î ī ı į ɨ ɪ ǰ Ḵ Ķ ķ ḵ Ĺ Ḻ ḻ ḷ ļ ł Ḿ Ṁ ḿ m̐ ṁ ṃ Ń Ṅ Ñ Ṇ ń ň n̐ ṅ ñ ṉ ṇ ņ ñ ŋ Ò Ó Ő Ô Ō Ö Ǫ ò ó ő ô ộ ō ȯ ö õ ȏ o̱️ ọ Ƥ Þ Ř Ṛ R̥ ř ṟ ṛ r̤ r̥ ŗ Ś Š Ş ś š ṣ ș Ť Ṭ Ţ t́ ť ṭ ț t̰ t̪ Ù Ú Û Ū Ü Ů ù ú ű ū ü ů ũ ụ ų ʌ ✓ Ý Ŷ Ÿ ý ŷ ỹ 𑀢𑀢𑀢𑀢Ż Z̤ ż ž ẓ z̤

Via het zoeken naar willekeurige Sanskrīt-zinnen  — uit religieuze teksten —  in transcriptie hebben we de bovenstaande letters met accentjes gevonden. Ze staan in de volgorde van het Latijnse alfabet. Ze werken dan  — bij het gebruik in een zoekopdracht —  onderscheidend in zoekmachines zoals Bing en Google.

Het omgaan met deze symbolen

Sommige tekens horen bij andere soms verwante talen zoals: Aśokan Prākṛta (Ashokan Prakrit), Assāmese (Assamees), Bajjikā, Bānglā (Bengaals), Brahmī, Brāhūī (Brahui), Gorkhali (Nepalees), Gujarātī, Hindī (Hindi), Kannaḍa, Kāsmīri, Niya Gāndhārī, Orīyā (Odia), Pajābī (Punjabi), Pāli, Prākṛta (Prakrit), Śāka (Sakisch), Sindhī, Tamiḻ, Tĕlugu enzv. Dat is dan handig bij citaten en namen uit die talen. Dit is een willekeurige greep uit de veelheid aan talen. Het zijn er veel te veel om ze hier allemaal te noemen. Voor de duidelijkheid staan de hier genoemde tekens in de subkop. Uitzonderingen daar gelaten zijn deze tekens ook bedoeld voor de Sanskrīt-namen in een subkop. Verder hebben we nog wat bijzondere- en symbolen voor de uitspraak toegevoegd.

We kunnen deze symbolen eenvoudig kopiëren met ‘Ctrl C’ en ‘Ctrl V’. Eventueel kunnen we ze tijdelijk in het ‘meta abstract‘ van het betreffende file plaatsen. Voor nog meer bijzondere tekens verwijzen we naar “Invoegen Speciale tekens” in de tekstverwerker. Helaas is de hier gegeven serie met symbolen  — zover wij weten —  nog niet compleet. We zoeken dus nog helpende handjes bij het zoeken van deze tekentjes voor UTF-8 met BOM.

Natugroetjes, Louis van Gorkom.